>
listes> Mots français d'origine bretonne
MOTS FRANÇAIS D'ORIGINE BRETONNE
ABER ("chute d'un ruisseau dans une rivière, dans la mer, embouchure") : vallée d’un cours d'eau côtier envahie par la mer (= ria).
ARGOAT (« vers les bois / le bocage ») : Bretagne intérieure
ARMOR (« près de la mer ») : Bretagne littorale
BAGAD (du vieux breton bagat « troupe, troupeau ») : formation musicale de tradition bretonne.
BARAGOUIN (des mots bretons bara « pain » et gwin « vin », étymologie controversée) : langage incorrect et inintelligible.
BERNIQUE ou BERNICLE (du breton brennig ») : patelle
BIGOUDEN (du breton bigoudenn, même sens) : coiffe de lin ou de coton portée dans la région de Pont-l’Abbé – originaire de cette région.
BIJOU (du breton bizoù « bague, anneau », dérivé de biz « doigt »)
BINIOU (de l'ancien breton beni) : cornemuse bretonne.
BOËTTE (du breton boued « nourriture, appât » : appât pour hameçon, pour casier ou pour attirer le poisson autour des filets de pêche.
BONDRÉE (du breton bondrask, composé de baou « buse » et de drask « grive » : oiseau de proie qui ressemble à une buse.
CAIRN (du gaélique écossais carn, apparenté au breton karn « tumulus, tas de pierres ») : tumulus, monticule de pierres.
CHOUCHEN (du breton chouchenn) : hydromel (boisson alcoolisée à base de miel).
COHUE (du breton koc’hu « halle » : assemblée bruyante et tumultueuse.
COTRIADE (du breton kaoteriad « contenu d’une marmite ») : recette bretonne de soupe de poissons.
CROMLECH / CROMLEC'H (de l’anglais cromlech qui vient lui-même du vieux gallois composé de crwm « courbé » et de llech « pierre » : monument préhistorique formé d’une suite de menhirs disposés en cercle.
CUCHE (du breton kuchenn « touffe ») : queue-de-cheval (en Bretagne).
DARNE (du breton darn « portion ») : grosse tranche de poisson.
dolmen (du breton taol-vaen, composé de taol « table » et de maen « pierre ») : sépulture mégalithique.
FAR (du latin farsus, qui donne l’ancien français fars avec influence du latin far, farris « épeautre », « gâteau sacré » ; le breton a farz fourn « far au four ») : sorte de flan compact du Finistère
FEST-NOZ (de fest « fête » et de noz « nuit », littéralement « fête de nuit » : fête de type bal traditionnel ayant lieu la nuit.
GALLO (du breton Gall « les Français ») : langue régionale parlée en Haute-Bretagne, dialecte de langue d’oïl.
GOÉLAND (du verbe breton gouelañ « pleurer », par allusion au cri de cet oiseau) : grand oiseau marin.
GOÉMON (du breton goumon, gouemon, même sens) : algues marines déposées sur les côtes..
GOUREN : lutte traditionnelle bretonne
KABIC (du breton kabig, composé de kab « cape » et du suffixe diminutif –ig) : veste à capuchon portée par les marins bretons.
KENAVO (Ken a vo se traduit littéralement par « jusque ce sera ») : au revoir
KORRIGAN (du breton korrigan « lutin » : esprit, génie à) apparence de lutin malfaisant ou bienfaisant dans la tradition bretonne.
KOUIGN-AMANN (composé de kouign « gâteau » et amann « beurre ») : gâteau, spécialité régionale de Douarnenez en Bretagne.
MAËRL ou MERL : sédiment meuble calcaire issu de débris d’algues se formant en Bretagne et utilisé comme amendement agricole.
MENHIR (du breton men ou maen « pierre » et hir « long ») : monument mégalithique constitué d’une pierre dressée.
MINE (du breton min « muselière, bec, pointe ») : apparence qui résulte de la conformation extérieure de la personne, et principalement du visage.
MINOT (du breton min (« muselière, bec, pointe ») : arc-boutant faisant saillie à chaque épaule d’un navire sur lequel s’amure la voile de misaine.
PILOU (du breton pilhoù, pluriel de pilh « chiffon ») : tissu de laine ou de coton pelucheux.
PLOUC (du breton plouk dérivé de ploue, ploum « rustre ») : paysan, campagnard, péquenaud, nouseux, cul-terreux…
RIBOT (du breton ribod « baratte ») : pilon de la baratte.
TOSSER (du breton tosañ « heurter, tamponner ») : (faire) heurter le quai, à cause du ressac.