52 FAÇONS D'ÉCRIRE LE SON "OU" EN FRANÇAIS  


En appelant OKOO (prononcer OKOU) sa nouvelle chaîne de télévision destinée aux enfants, France Télévision officialisait en 2019 l'introduction dans la langue française de la graphie OO pour exprimer le son OU. Rien de nouveau, me direz-vous, puisque cette graphie est déjà présente dans notre vocabulaire depuis fort longtemps par le truchement des anglicismes qui ont colonisé nos dictionnaires depuis des décennies, voire des siècles.

Plus personne ne s'étonne aujourd'hui de mots tels que scoop, football ou igloo*, sans parler des marques commerciales, comme Wanadoo en 1995, qui se sont multipliées, simplement parce qu'une sonorité anglaise, ça fait plus jeune, plus moderne, plus branché !

Ce qui est regrettable, c'est qu'une entreprise de télévision publique banalise l'adoption de cette graphie qui reste étrangère à langue française. Ainsi, dès le plus jeune âge, nos enfants considéreront comme normal de transcrire le son OU par la graphie OO. Est-ce un enrichissement de la langue de Molière ?

* principaux noms communs d'origine anglo-saxonne comportant "oo" :
baby-boom, baby-foot, bazooka, boogie-woogie, bookmaker, boom, bootlegger, boots, cartoon, chinook, cookie, coolie, cool, crooner, fast-food, football, footing, groom, groove, hooligan, igloo, look, looping, pool, pressbook, roof, saloon, scoop, scooter, shoot, showroom, sloop, waterproof, zoom.
Ajoutons à cette liste de plus en plus de mots liés aux nouvelles technologies, tels que bluetooth ou Google, des francisations de mots anglais, tels que booster, surbooké ou relooker, et enfin de nombreux noms propres, devenus familiers à nos oreilles, tels que Hollywood, Droopy, Snoopy, Clint Eastwood, Goonies, etc. À noter qu'aux États-Unis, Roosevelt, nom d'origine hollandaise, se prononce "rozeuvelt" et non "rouzvelt" !

Soit dit en passant, la langue française nous a habitués à faire compliqué quand on peut faire simple.

En effet, elle possède 52 graphies possibles pour transcrire le phonème /u/ (c'est-à-dire "ou") :

  • aou : saoule

  • aoul : saoul

  • aouls : saouls

  • août : août

  • aoûts : aoûts

  • ew : interview

  • ewe : j’interviewe, il interviewe

  • ewent : ils interviewent

  • ewes : tu interviewes

  • ews : interviews

  • hoo : hooligan

  • hou : houle, silhouette, hou !

  • houe : houe

  • houes : houes

  • hout : racahout

  • houts : racahouts

  • houx : houx

  • o : loser

  • oo : boom, scoop, football, igloo

  • ou : pou, clou

  • où : où

  • oû : soûle, croûte, coûter, aoûtat

  • oub : radoub

  • oubs : radoubs

  • ouc : caoutchouc

  • oucs : caoutchoucs

  • oud : il coud, il moud

  • ouds : je couds, tu mouds

  • oue : dénouement, rouerie, ils joueront, joue

  • ouent : ils jouent, ils vouent

  • oues : deux-roues, joues, tu joues

  • oug : joug

  • ougs : jougs

  • ouh : bouh

  • oûl : soûl

  • ouls : pouls

  • oûls : soûls

  • oult : poult-de-soie

  • oup : coup, loup, beaucoup, cantaloup

  • oups : coups, loups

  • ous : nous, fous, remous, tu bous

  • oût : coût, goût, moût

  • out : tout, ajout, il bout

  • outs : ajouts, atouts

  • oûts : coûts, goûts, moûts

  • oux : doux, poux, toux, alquifoux

  • ow : clown, bowling

  • u : alléluia, tsunami, haïku, kuru, sudoku

  • û : stûpa, sûtra

  • ue : blues, blue-jean

  • us : haïkus

  • uu : weltanschauung